Жизнь во Франции - АДАПТАЦИЯ | Русские VS Французы
Главная » Замуж за француза » Замужем за французом — адаптация

Замужем за французом — адаптация

Опубликовано автор комментария 43

В сегодняшней статье хотелось бы перелистнуть страничку медового месяца и первой эйфории от знакомства с французом и, собственно, Франции — и окунуться вместе со своими читательницами в повседневность и быт семейной жизни.

От того как быстро женщина сумеет адаптироваться к новой ипостаси Мадам и французскому укладу жизни — во многом зависит дальнейшая судьба её брака.

В общем, главное — задать верный курс. И  надеюсь, что данная статья Вам в этом поможет!

Этапы адаптации к новой жизни во Франции

Поскольку готовых рецептов быстрой адаптации пока что не придумали, то предлагаю остановиться на основных моментах, которые позволят дамам проще, быстрее и безболезненнее войти в спокойную французскую действительность.

1. Изучение французского языка.

Скажу честно — принципиальной разницы нет: начнете Вы учить язык дома «на специальных курсах»  или уже на месте. И в том, и в другом случае для полной свободы самовыражения понадобится время!

Поэтому как только вы решитесь связать свою жизнь с французом, так сразу же и нужно начинать, не откладывая в долгий ящик.

На первых порах, к тому же, это  может стать связуюшим и объединяющим звеном между вами и вашим мужчиной, где он выступит в роли индивидуального и самого лучшего преподавателя языка. Главное не стесняйтесь общаться и делать ошибки, так как практика — это главное, а ко вновь прибывшим во Франции относятся достаточно благосклонно и иногда даже с умилением.

2. Перейти на французскую еду и принять важность совместных трапез.

Об особенностях принятия пищи французами и их обеденных ритуалах я уже писала здесь и в этой статье.

Кроме этого я бы вам посоветовала не стараться приучать своих избранников к славянской пище и блюдам, так как это может вызвать резкую реакцию отторжения, особенно на первых порах. Лучше оставить это на потом, а там может и вы перестанете тосковать по селедочке и салуsmile).

Что же касается времени приема пищи — здесь тоже лучше следовать французским привычкам и не ломать их, по крайней мере с самого начала.

Art-de-vivre

3. Не перекладывать всю бумажную волокиту на мужа и самой потихоньку учиться решать административные вопросы.

Это один из самых важных пунктов, который часто русские супруги пускают на самотек, полностью доверяясь опыту мужа.

И очень зря.

Во-первых,  не понимая суть происходящих событий и не видя всех звеньев административной цепи, Вы рискуете остаться на обочине французского общества.

Помимо того, вам все равно придется учиться заполнять всевозможные бланки и формуляры, решать вопросы с банками, страховками и прочими структурами.

По опыту многих наших соотечественниц скажу, что лучше всегда знать, что ваш супруг просит вас подписать, так как часто на вас могут оформить кредиты, счета в банках, какие-нибудь платежи или попросту вводить в заблуждение по поводу семейного бюджета.

Как вы поняли, в данном случае без французского языка никак.

Во-вторых, примеры  наших женщин бывают весьма плачевны, когда те, доверившись своим мужьям оказывались в результате у разбитого корыта, с обязательствами по выплате долгов и кредитов, которые они не брали и в глаза не видели.

Некоторых же доверчивых дам просто водят за нос до замужества, показывая и обещая дольче виту, а по прошествии пары месяцев оказывается, что супруг живет в съемной квартире, приличную машину одалживал на время вашего первого визита у друга, а на поездку в дорогой отель вместе с вами брал кредит, который можно будет вернуть, только если вы тоже пойдете работать.

Так что милые дамы — будьте бдительны и держите ухо в остро.

4. Сдать на права, а если таковые уже имеются на исторической родине, то обменять их и начинать водить авто.

Без машины во Франции никуда, особенно с ребенком. Общественный транспорт развит слабо, особенно в небольших городах. А после 20.00 уже никуда не доехать, кроме как на личном авто.

5. Научиться быть «поверхностной» при разговорах с его родственниками, друзьями и родителями.

Французы очень лицемерны и на удивление любят и поощряют, когда с ними обращаются таким же образом. У них не принято изливать свою душу, делиться сокровенными мыслями и так далее — это может быть использовано против Вас же. Лучший вариант — незамысловатая беседа о еде и отдыхе  с дежурной улыбкой на устах… Ну еще можно о погоде и климате в Россииsmile).

Тоже самое касается и работы, и соседей… часто выгоднее держать язык за зубами — все показное радушие и наигранный интерес к вашей персоне и личной жизни однажды могут сослужить вам плохую услугу. Особенно избегайте негативных высказываний в беседах тет-а-тет о третьих лицах, зачастую это самое третье лицо узнает о вашем к нему отношении тут же.

6. Смиритесь с мыслью, что скорее всего Вам придется работать и зарабатывать с мужем на равных (если только Вы не замужем за банкиром).

Да, выжить во Франции на одну зарплату очень трудно для большинства семей. Поэтому недалек тот день, когда ваш благоверный ненавязчиво предложит вам пойти поработать.

Лично я знаю некотрых женщин, которые в этом вопросе еще до свадьбы расставили все точки над «i» и оговорили условие, что вся забота о деньгах после свадьбы ляжет на плечи французского супруга, «Крутись как хочешь дорогой, не для того я в вашу страну переезжала!»

Причем даже маленькие дети не спасут Вас от этой участи — супруг заявит, что для них предусмотрены ясли и детский сад, а вам нужно ему «помогать», потому как он очень загружен и адски устает.

7. Не взваливайте всё домашнее хозяйство на свои плечи.

Седьмой пункт служит утешением к шестому).

Это наследие французского равноправия полов. Да, женщины работают с мужчинами наравне, но и мужчины готовы выполнять половину бытовых обязанностей: от мытья посуды до полноценного приготовления ужина. Часто в декретный отпуск по уходу за ребенком уходят именно мужчины и в этом нет абсолютно ничего унизительного.

Если же ваш супруг не изволит спешить помогать вам по дому и по уходу за ребенком — можете попенять ему на то, что женясь на русской он не получил функцию «неутомимая домработница/домохозяйка» бонусом.

Так что не ведитесь на его заплачки об усталости, отсутствии желания, настроения, кивании на насморк — пылесос в руки и вперед!

8. Научитесь планировать всё заранее.

… от посещения врача до летнего отпуска. Франция функционирует «по расписанию» …

Да, многим нашим соотечественникам с этим трудно смириться, но во Франции все так устроено. Ко многим врачам, типа дерматолога, офтальмолога, гинеколога нужно записываться за месяц, два, а то и полгода. Отпуск боссы расписывают не позднее чем за полгода до оного, в очередь на ясли и детский сад нужно становиться еще до рождения ребенка. То же самое касается и семейных торжеств, таких как свадьба, помолвка, крестины.

9. Пропустите через себя французский арт де вивр.

французский арт де вивр

Вам стоит привыкнуть, а лучше пропустить через себя и понять до конца многие французские ритуалы. Так как французы, в большинстве своем, эпикурейцы, то вам придется научиться наслаждаться тем же и получать удовольствие от того же, что и они.

Так, встреча гостей/поход в гости — это всегда ритуал. Даже если  вы захотите удивить гостя русскими блюдами и напитками, то делать это лучше стоит не отступая от  французских канонов: водку лучше всего предложить на дижестив, а не как аккомпанемент для каждого блюда, сами яства должны идти в строгой французской последовательности антре-основное блюдо-сыры-десерт. Всему свое время и место.

Принимать гостей а-ля русс и устраивать посиделки по-славянски лучше с хорошо знакомыми людьми, которые «если что» поймут. То же касается и танцев, песен, караоке — во Франции это все не принято за столом и в гостях.

Вам также следует привыкнуть к праздному ничегонеделанию утром в выходной день — оставьте своему мужу радость спокойного похода за газетой, с попутным завихрением маршрута до ближайшего бистро на чашечку кофе или аперитив. (Можете почитать мою статью о том, как принято проводить воскресенье во Франции)

Помимо перечисленных выше, существует еще масса других ритуалов, но сегодня не о них — иначе места не хватитsmile.

10. Не старайтесь переделать французского эстета под брутального русского мужчину.

Каков собирательный образ французского мужчины я уже описала в статье «Какой он французский мужчина».

К этому могу добавить только то, что поправку на национальный менталитет сделать все-таки следует, иначе вы можете повлечь неприятные последствия в случае попытки перекройки уже сложившегося взрослого мужчины, выросшего во французской культуре, под образы и типажи мужчины из культуры славянской…

Разочарование, причем взаимное, неизбежно.

Надеюсь, что эта статья окажется для вас полезной. К сожалению, многое в нее не вместилось, но, если у вас будут вопросы и ремарки — как обычно я жду их в комментариях от вас!

 Cordialement,

Галина Шевалер.

 

Друзья,  мне еще столько всего хочется вам рассказать о Франции, французах и не только! Если вам понравился сайт  и вы желаете первыми узнавать  о новых публикациях на блоге, пожалуйста пройдите  по ссылке и подпишитесь на обновления блога!

   
 
Соберем все вместе много-много лайков !
 
 
 
blog-18
   

Комментариев 43 “Замужем за французом — адаптация

  1. Галя, привет! Давно у тебя не была. Закрутилась совсем. Замечательная статья у тебя получилась, очень полезная для юных и не очень дам, которые мечтают выйти замуж за француза. По прошествии лет, я даже рада, что у нас все сложилось так и похоже на гостевой брак, ибо переделать себя в «почтенном» возрасте очень трудно, а многие французские привычки стали раздражать. Поэтому встречаемся, разъезжаемся, скучаем и есть время для себя.

  2. Читая все статьи, уже понимаю что не смогла бы во Франции жить… Муж говорит, когда он в Милане работал, они снимали квартиру втроем и там жил один француз… Говорит что он хороший парень, только то что он ел, моему Бъяджо казазось противным…Да и если по мне, так мне ближе итальянцы…

  3. Французы не все одинаковы, вот,читаоа Вашу статью и сравнивалаи — дочь учится в небольшом,но замечательном городке Нанси — кж 3 месяца,как у неё французский бойфренд, который чУдный молодой человек во всех отношениях и готовит хорошо (кухни разных стран — хоть не повар) и цветочки-травку на балконе сажает, только дочь блин, недовольна,что он в выходные рано встаёт и убирается-может убираться 5 часов.Друзей у него целый воз и никогда о них не забывает — даже в поездках — открытки шлёт и подарки покупает.Боюсь за дочь, характерец у неё сложный, не дай Бог расстанутся.Хоть и не хочу,чтобы она жила не в России,но такого жениха потерять жалко…Да и мама у него отличная — были на обеде у неё…-вот обед — точно по описанию…

    • Не совсем понимаю где пример молодого человека Вашей дочери идет вразрез с моим описанием французов?
      Естественно, французы все разные, но классифицировать же их как-то надо smile

  4. 5 и 6 пункты — просто очень важные, ровно так и есть, ни убавить, ни прибавить. В принципе по большому счету из-за 5го пункта меня и отворотило от Франции уже через 3 месяца. Домучились три года и свалили. Не могу жить среди зомби %)))

    • О, так Вы тоже уехали из Франции? Вернулись на родину или дальше путешествовать?

  5. У меня муж -француз, но говорим мы дома на русском и французском. «яблочко» он танцевал еще в школе,прочитал много русских романов(включая Солженицина),учил русский еще до меня.дома у нас громадная библиотека на 2 языках,русский уголок с сувенирами,мы смотрим русские каналы, он ест русскую еду, с удовольствием отвозит меня в русские магазины,обожает пельмени. Не согласна,что устраивать посиделки можно только с русскими. Мы -члены нескольких ассоциаций.когда собираемся где-то с удовольствием мгновенно съедают мои русские салаты. пробуют квас,водку и русские шоколад.может французы так лицемерят.когда просят принести что-нибудь вкусненькое из русского?!

    • Я написала эту статью об адаптации русской жены к мужу французу, а не наоборот)
      Но за вашу семью искренне рада.

  6. Да, получилось смешно, это мой муж адаптировался ко мне, а не я к нему.Но я адаптировалась быстро к жизни во Франции: я работать начала еще по туристической визе. планирование-это черта моего характера,правда я взвалила на себе всю домашнюю работу, как русская женщина.Сдала экзамен Дельф Б1,права я получила еще в России и заменила быстро на французские,я плачу за квартиру сама. кваритру тоже выбрала сама,везде по инстанциям люблю ходить одна.Вообщем, независимый «Водолей».Я пишу для тех девушек.чтобы сказать не все плохо в жизни с французом,отрицательного много..,но надо адаптироваться к жизни во Франции!

    • Собственно, статья о том же)

      • Да, согласна.Я сама ,хотя и писала статьи о Франции для журнала, с удовольствием прочла нееоторые ваши статьи.А о том, как снять квартиру во Франции (я помогаю русским с недвижимостью в Страсбурге уже два года), я имею серию статей.Вам надо для вашего сайта пароку статей-пишите, дам.

        • Добрый день,

          Вы пишете, что занимаетесь недвижимостью в Страсбурге.

          У меня есть пару вопросов, можно?

        • Татьяна и Галина, здравствуйте. Чрезвычайно заинтересовал ваш диалог, мы с мужем планируем перебираться во Францию на ПМЖ. И, действительно, весьма интересует вопрос покупки недвижимости и вообще «акклиматизации» на месте. Если можете помочь с данными, буду премного благодарна.

  7. Здравствуйте,
    очень хорошо Вы пишите обо всем,что касается Франции и ее обитателей. Я здесь 8 лет ,приехала в возрасте 43х , замужем за французом. Никогда не любила ни язык,ни культуру этой страны .Так уж вышло,на Родине уже приперло дальше некуда, и уехала.
    Муж был без работы, больной,выгнан из дома второй женой и жил в подвале у отца . Познакомились по интернету,меня все эти факты насторожили,но он взял меня в оборот очарованием .

    Спустя 4 года нашей жизни во Франции он работал в Карфуре на 1000 евро. Я,естественно,без работы ,переученная,с местным дипломом,изредка халтурки. Через русскую знакомую устраиваю его на работу в Женеву, Вы знаете,что это такое для аборигенов швейцарская зарплата.Сейчас мой муж на коне,все деньги копит на старость и все больше подозреваю,на наследство своим детям . Моя роль сводится к обслуживанию дома . Давно нет ни подарков,ни ресторанов. Мои заработки очень малы, уже устала рассылать резюме.Так что зависимость и скука. Жизнь проходит и получается,что я старалась не для нас с ним,а для наследников и бывших жен,согласно закону. Я не меркантильная стерва,но обидно и хочу изменить ситуацию ,смешно,но не знаю,с чего начать,чтобы разбить этот заколдованный круг.Мы отдаляемся друг от друга,он вполне нашел свое счастье _деньги,я нет.
    Спасибо,если захотите ответить.Я написала Вам,потому что Вы правильно оцениваете факты.
    С уважением, Марина.
    Можете опубликовать письмо.

    • Марина, спасибо за внимание к моему блогу и за откровенность.

      Если есть желание — можете подрообнее изложить Вашу историю, выслать мне на мэйл и я её опубликую. Возможно, найдутся читатели которые поддержут советом, проявят участие…

      Кстати, возможно муж копит все же не на наследство для детей, а на вашу совместную беззаботную старость? Может имеет смысл открыто обсудить с ним этот важный вопрос? Возможно, Вас ждет приятный сюрприз)

      Желаю Вам счастья!

      Галина.

    • Ситуация тяжелая, а «зависимость и скука» — то, чего сложно избежать, но обязательно надо постараться, тем более в чужой стране. Дальше может быть только хуже, если отношение мужа не изменится. А оно вряд ли изменится, к сожалению. Может, кроме «обслуживания дома» стоит завести себе хобби, которое могло бы в перспективе приносить какие-то деньги? Возможно, свой блог?

  8. Галина, здравствуйте!!
    Случайно попала н сайт и зачиталась Вашими статьями. Мне, если честно, нужен Ваш совет, как знатока менталитета французов. Единственное, не хотелось бы публиковать вопрос на сайте. Посоветуете?

  9. Галина, спасибо за ссылки! Первая статья значительно охладила пыл моего мужа. И очень хорошо, семь раз мы еще не отмерили, а без этого никуда.
    Правда, мы не собираемся на Лазурный берег, так как нами, в числе прочих причин, двигает желание отдохнуть от русского менталитета. А там наших соотечественников пруд пруди. Рассматриваем больше глубинку в районе Тулузы.
    Идеалом, конечно, был бы клочок земли с домиком. Так как мы оба выросли в сельской местности и есть желание заниматься ведением хозяйства. Поэтому мне интересно, такой вариант съемного жилья существует во Франции? А если покупать — насколько дешево и насколько дорого это может быть (на обустройство есть +/- миллион рублей, на что этого вообще может хватить)? И вообще, стоит ли ехать туда заниматься фермерством?
    Как другой вариант развития событий мы рассматриваем учительство для меня (ВО, филфак) и ремонт компьютеров для мужа. Особых запросов нет, хочется сменить климат на более мягкий по состоянию здоровья и попробовать жить в более цивилизованной, нежели Россия, стране.
    Буду благодарна за любые ответы (вплоть до «вы дураки, сидите в России») на заданные вопросы, потому что окончательно мы еще не определились. Любое аргументированное мнение буду учитывать.

    • Ольга, мне не совсем понятна ваша ситуация, чтобы что-то советовать…

      А именно — как вы собираетесь получать право на работу во Франции? Это основной вопрос, который вы должны решить прежде, чем эмигрировать. Дело в том, что покупка недвижимости во Франции не дает право на работу.

      Если вопрос с правом на работу решен, тогда можно рассматривать регион Тулузы, Овернь, Бретань — там реально купить хороший домик по приемлимым ценам. Но там и с работой сложнее, однако если вы не завязаны на туризме, то в общем-то для для вас большой разницы нет.

      Резюмируя, скажу что Франция действительно весьма приятна для жизни, если деньги на жизнь поступают из каких-то других источников (бизнес в России, инвестиции, сдача недвижимости и т.д.).А если нужно работать на уровне с местными, то все значительно усложняется.

  10. Во Францию со своим самоваром, конечно, не стоит ехать smile Это я про навязывание русских традиций.
    В браке приходится приспосабливаться обоим супругам. Так что и мужу-французу тоже будет с чем смиряться smile
    Для меня немного странно, что во Франции столько внимания уделяется еде…

    • Еда — это и культ, и символ, и неотъемлемая часть менталитета французов). Так что приспосабливаться под это нужно, и, лично я, в приспособлении под гастрономические привычки французов нахожу только хорошее.

  11. Спасибо, Галина, за очень познавательную статью. Хотелось бы добавить, с Вашего позволения, что у каждого человека есть выбор, и прежде чем предпринимать какие-то шаги нашим девушкам,необходимо хорошо подумать. В частности, если девушка решила всё же попытаться найти своё счастье с «заморским» мужчиной вообще (француз он или нет), то необходимо обдумать, изучить их традиции, менталитет, хотя бы общее представление получить. Я не могу и не хочу судить других, могу сказать, что касается меня. У меня был опыт с русскими мужчинами, как-то не сложилась у меня с ними семейная жизнь,ну не семейные они какие-то, ценности семейные есть, но у очень маленького процента мужчин, да и заняты они давно уже. То что они ещё и любят подгульнуть, так этого вообще не отнять, хотя думаю, что и «заморский» не упустит такой момент. Но мне всё же кажется, что семейные ценности у «заморских» мужчин воспитаны лучше, а также уважение, хотя бы элементарное к женщине. Поэтому я решила попытаться найти своё счастье семейное с французом. Он покорил меня и моего ребёнка сына своей добротой, позитивом. Плюс я ему очень понравилась. Мой сын, а ему 18 лет, отозвался о нём, что так давно не получал позитивчика от людей smile Галина, у меня возник вопрос, позвольте мне его Вам задать. Я не знаю как сложатся наши отношения в будущем с французом, но знания за плечами не носить, пригодятся. В интернете я проанализировала, что в случае, если мы решим связать свою жизнь, мы должны будем расписаться, для того, чтобы я могла выехать во Францию по визе невеста. Как я поняла, там я получаю вид на жительство, а по прожитию нескольких лет, подаю заявление на получение гражданства и после прохождения определённых процедур получаю или не получаю. А вот, как быть с моим сыном ведь ему уже 18 лет. То есть до совершеннолетия понятно.Каков порядок въезда во Францию будет для него, сможет ли он получить вид на жительство или что для этого необходимо? Вот на этот вопрос я не нашла ответа. Подскажите, пожалуйста или возможно есть источники, где я смогу всё узнать. Галина, заранее Вам очень благодарна. Да, простите, забыла, мы проживаем на Украине.

    • Уважаемая Анжелика, я так понимаю, что вашему французскому мужчине уже должно быть где-то за сорок. Тогда, исходя из статистики, можно говорить о том, что вероятность измен очень низка) С точки зрения документов и виз для вас лично я не вижу никаких препятствий — вы всё правильно поняли. Алгоритм здесь такой — виза невесты, вид на жительство и право подать на гражданство после 4 лет совместного проживания.
      У всех взаимоотношения с французами складываются по-разному и бывает как хорошее, так и плохое. От себя я желаю вам, чтобы у вас всё получилось!
      Что касается вашего сына, то, по французским законам, он уже расценивается как независимый человек и не является вашим членом семьи, за которого вы несёте ответственность. Поэтому, ситуация с ним — прямо скажу, сложная. Легализовать его можно попробовать через учёбу во Франции (лучше в высшем учебном заведении). Но и здесь вероятна возможность отказа в визе. По моему опыту, а я не хочу вас пугать, данная категория молодых людей от 18 лет является самым сложным случаем для легализации. Но, для тех кто хочет и мыслит позитивно нет никаких препятствий — так что дерзайте, а я со своей стороны могу пожелать вам удачи и терпения!

      • Какой молодой ;-) Еще как накрутит на стороне.

  12. Галина, огромное Вам спасибо за ответ и внимание. Простите, но у меня есть ещё вопросы и с Вашего позволения я бы хотела их всё же задать. Подскажите, пожалуйста, каков порядок поступления в высшее учебное заведение во Франции? Уверена, что отличается от нашего. Насколько я поняла, то мой сын не сможет въехать во Францию даже по гостевой визе? Я вычитала в Интернете, что получить гражданство сразу мой сын сможет только в случае, если отслужит в Легионе. Галина, если Вам что-то известно об этом, расскажите, пожалуйста. Хотелось бы узнать, что это за Легион такой и стоит ли с ним связываться? Возможно Вы сможете подсказать ресурс, где подробно об этом пишут. К сожалению, я не смогу сына оставить одного в своей стране и уехать во Францию. Должен же быть какой-то выход.
    Галина, очень вам благодарна. Спасибо!!!

    • Не стоит благодарностей, Анжелика.
      Думаю, что для начала вам нужно решить все вопросы с вашим французом. Если вы решаетесь, то тогда часть вопросов лучше всего перепоручить ему, а заодно и проверить насколько он будет мотивирован при их решении. Поэтому, исходя из того где живёт он и где, соответственно, будете жить и вы нужно искать учебное заведение. Затем узнавать на месте все нюансы поступления. Бывают случаи, но это скорее исключение, что наши соотечественники приезжали по обычной гостевой визе, а потом оставались по студенческой. Но на это слишком рассчитывать не стоит.
      Что касается легиона — то мой вам простой женский совет — и думать забудьте. Это воинское подразделение из наёмников, которое чаще всего отправляют решать задачи во всевозможные горячие точки. Так что, делайте выводы…
      В целом, в вашей ситуации, нужно побольше узнать у вашего мужчины чем именно он может помочь для легализации вашего сына во Франции. Потому как, опять же исходя из своего опыта, я видела разные случаи. Некоторые семьи в схожих ситуациях бились по 6-8 лет, чтобы легализовать взрослых детей, а некоторые, обладающие хорошими связями, делали это легко и за год, просто зная на какие кнопки нужно нажать.

      • Спасибо, Галина! smile

  13. Галина, здравствуйте! С большим удовольствием читаю Ваш блог и всегда с нетерпением жду новых статей. Спасибо Вам!
    У меня вопрос о замене прав. Скажите, пожалуйста, если я получала права нового образца в России в 2013 году, нужно ли мне их переводить у присяжного переводчика для обмена на французские?

    • Здравствуйте Анна! Спасибо за теплые слова.
      Что касается прав, то лучше обратиться в свою префектуру по месту жительства напрямую и уточнить у них, так как правила в разных департаментах могут отличаться.

      • Спасибо!

  14. У меня 3 соседки в доме — русские дамы замудем за французами. Дом рядом смуниверситетским кампусом, где эти дамы или их мужья работают и видимо это определило прдобное совпадение.

    В плане интеграции — вроде все в порядке : работа, язык и прочее.

    Единственно что, мне пришлось им популярно объяснить, что на территории Франции обращаться ко мне на нашем, на французском, дабы избежать риска диаспоры.

    • Какой снобизм…

      • Attention : оценка ценностей !

        Говорить на государственом языке этой страны — снобизм? Потрясающе!
        MDR :smile

        • В вашем случае — это снобизм в квадрате.

          • Да уж. У меня тоже был такой случай: одна русская(или украинка), явно русскоговорящая женщина, категорически отказалась говорить со мной на русском, предпочтя ломаный френчский. Не оставив после себя ничего кроме недоумения.

  15. Небезынтересное видение нашего общества со стороны русской диаспоры.

    Касательно русских мужчин, я так и не понял, какой их собирательный образ. У меня был только один русский БФ и то из русских немцев, воспитанный в их среде.

  16. Насчёт французского языка… Я читала о многих женщинах, которые вышли за французов, еще не зная французский, некоторые из них, уже вступив в замужество учили его достаточно долго, единицы, уникумы за 10-15 лет так ничего и не выучили, но живут вместе как-то. А мой возлюбленный поставил мне категоричное условие: сначала выучи французский, поступи в универ / найди работу, поживем вместе минимум год, тогда, может, и поженимся (причем паксом!). В общем пока по-французски свободно не заговорю, ничего не будет, а посоветовала это ему его русская подруга, которая живет у родственников во Франции и учится там в универе (спасибо тебе, милая девочка, только ты не учла, что у всех разный социальный уровень, связи и способности). Моего мнения он не спрашивал, а когда услышал (хочу замуж и сидеть дома с детьми), остался по-прежнему непреклонным. Зарабатываю очень-очень мало, все деньги уходят на поездки к нему и на подарки ему, он это знает (заявил мне, что если поженимся, то ни копейки не даст на мои расходы, на билеты, документы и прочее — всё сама, сама, сама), на языковые курсы у меня денег нет, самоучители не помогают, пособий моря-океаны на компьютере, много занимаюсь, а толку никакого, хотя английским владею свободно, не побоюсь сказать, на уровне родного русского, и выучила его очень быстро. Пожаловалась ему, что очень скучаю (сделала визу на 2 года, могу там жить 3 месяца каждые полгода), а он мне отвечает, мол, ну… ладно, приезжай на недельку, но только у тебя денег нет, тебе надо сначала заработать. Потом он сжалился на месяц и хочешь вышлю денег на билет. А мне уже ничего и не надо, точнее, что мне надо, он мне дать не может. Французский нужен, но я не понимаю его категоричности и даже шовинизма, я хочу жить уже сейчас вместе, а язык подтянуть на месте. Я его очень люблю, но также очень в нем разочарована, думаю, нам нужно расстаться. Я уверена даже если бы я знала французский, он нашел бы еще миллион причин, почему мы не можем пожениться сейчас. Вот такая ремарка, как язык может стать настоящим яблоком раздора.

    • Не думаю, что здесь помехой является французский язык.
      Здесь явно видно специфическое отношение французского кавалера.

      Микаэла, а представьте, что ваш друг не француз, а русских, проживающий в другом городе. И вот у вас с ним отношения и всё такое прочее. Вот только серьезного шага он боится, жить вместе не хочет, потратиться на билет на поезд (чтобы повидаться с вами) не желает. Зато поучает вам как и сколько вам нужно работать, чтобы зарабатывать на себя, билеты и поездки к нему. Долго ли вы бы с таким персонажем встречались?

  17. Галина, здравствуйте, я в отношениях с мужчиной он из Франции,мы переписывались и встретились в этом году первый раз не во Франции из за терактов и ситуации сложившейся в его стране,а в Стамбуле,провели очень хорошо время,понравились друг другу,даже больше.Но опять не пойму переписка идёт каждый день ,звоним друг другу,но при этом он вообще ничего не говорит о дальнейшей встрече или какие планы в отношениях со мной, только какими то далёкими намёками,я ничего не пойму ,это так принято у них или я что то не понимаю,уже 9 месяцев мы общаемся.
    Просто хотела узнать у вас,как спросить или не надо спрашивать ничего?Я просто если честно не пойму что делать,как тактично спросить, что б он меня правильно понял,мне 38 лет и как то хочется определится уже,действительно общаемся очень хорошо и понимаем друг друга, но вот это молчание…..
    Просто время идёт.Извините,но просто вы там живёте и больше понимаете их .Хотела бы услышать ваше мнение.
    Спасибо))

    • Здравствуйте, Дарья!

      У меня к вам предложение — подумайте, повспоминайте, а не могли бы вы сами как-то дать ему понять, что именно такие отношения вас устраивают? Может было что-то с вашей стороны?

      Судя по всему, варианты у вас следующие.

      1. Просто поставить его перед вопросом — что у нас за отношения, планируешь ли ты переход к серьезным отношениям и так далее.

      2. Намекнуть тонко, это уже на ваше усмотрение как и в какой форме.

      3. Оставить как есть, «авось дозреет».

      Так как я вашего избранника не знаю, то решение естественно принимать вам.

      Но, хотела бы ещё раз напомнить, что для нормальной супружеской жизни в будущем стоит ещё до свадьбы наладить доверительные, честные отношения с французским мужчиной. Иначе потом это оказывается сделать сложно. Ну а там, где есть доверие, присутствует и ясность.

      Всего доброго и успехов вам Дарья, пишите как у вас будет складываться дальше.

      • Спасибо огромное,обязательно напишу))

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *