Как наши эмигранты поддерживают мифы о России | Русские VS Французы
Главная » русские » Развесистая клюква о России … от русских эмигрантов

Развесистая клюква о России … от русских эмигрантов

Опубликовано автор комментариев 25

Темы всевозможных национальных стереотипов я уже раскрывала здесь, здесь и здесь. Но за всем этим ворохом статей я упустила ещё один немаловажный и интересный момент, эдакий  «подсюже» о том, как же сами русские способствуют поддержанию и укреплению французских стереотипов о нас с вами!

Короче говоря, заприметила я уже давно одну тенденцию, курьезность которой, к моему удивлению, осмыслила совсем недавно. А именно, я стала обращать внимание на то, как сами эмигранты из постсоветских стран подают себя, а заодно и образ России за рубежом, в частности во Франции.

Начнём с того, что всевозможных частных и общественных лавочек, открытых выходцами с постсоветского пространства, во Франции огромное множество – это и рестораны, и магазины, и культурные центры, и русские школы и ассоциации…

А теперь подача оных. И первым пунктом я отмечу нэйминг, то бишь именование по-нашему.

Izba-russkii magazin_

Берёзка, Солнышко, Изба, Москва, Матрёшка, Тройка, Водка, Сказка, Казачок, Универмаг, Гастроном, Молотов (это хорошо, что не додумались назвать «Калашников»), а также Татьяна, Марина, Мадина и прочие Глаши с Фросями.

То есть, люди сами выбирают наименования поклюквеннее, без лишних фантазий и изюминки. Ну, вы же хотели русское? Вот, получайте на здоровье, оно ТАКОЕ.

Второе. Внешнее оформление и «вид» этих заведений.

Естественно, в большинстве случаев на дверях, фасадах, витринах и в декоре всегда присутствуют матрёшки, хохлома, российские триколоры, красные звёзды, шапки, самовары, советские флаги, валенки и прочее великолепие.

Опять же,  основной упор делается на простонародно-деревенскую и советскую тематику, просто, топорно и неинтересно. У французов сразу создаётся впечатление о русских, как о выходцах из очень холодной страны, где никак не выжить без шапки с кокардой, валенок, поллитровки и красного флага, и где дети с пеленок играют деревянными игрушками, весь интерес которых заключается в том, что из одной матрёшки можно вытащить ещё шесть. О, бедные русские, как нам их жаль!

4443524391_a59c2fdc4c_mini

0_ecc16_6ecc9944_XL_mini

Третье. Праздники и презентации.

Праздники, презентации, выставки и мероприятия организуются, как правило, ассоциациями и магазинами совместно. В результате пиар получают и те и другие (перекрёстный маркетинг). И каков же обычно в 8 случаях из 10 формат таких хэппенингов?

Всё просто – народные песни («Калинка», «Подмосковные вечера», цыганские романсы, всенепременное из вечного репертуара хора Красной армии а-ля «Ты лети моя тачанка» и «Полюшко-поле»). Народные танцы – кадрили с ковырялочкой и те же полуакробатические этюды из репертуара Ансамбля песни и пляски имени Александрова. Лично я только во Франции, глядя на постановки от «русских культурных ассоциаций» узнала о том, что у нас, оказывается, есть такие народные танцы и их даже можно показывать иностранцам.

«Народные костюмы» — то есть худшая, по моему мнению, клюква, выражающая русскость так, как её видят советские  – картузы, красные косоворотки, сапоги всмятку, женские платки и кокошники в полметра диаметром. Особо на таких мероприятиях педалируется казацкая тема и не беда, если на «русский» праздник пригласят выступить ансамбль мальчиков в шароварах и девочек с украинскими венками на головах. А чего такого-то?

Если событие подразумевает дегустацию и распроб чего-либо русского, то это всегда блины, пельмени, икра, борщ, квашеная капуста, селёдка, пряники и непременная водка. Снова простонародно-деревенский стиль, даже в кухне.

FRUSSE2_01_mini

Вот так нынче модно одеваться в Иваново или Владимире

EP_1920_Russisches_Fest_1_mini

Хэй, хэй, казачок!

Saut-175556_L_mini

А раньше был «Петрушка» от Дягилева…

Какова же мораль такой вот «русской» самоподачи за рубежом?

Она проста – укрепление самых тривиальных стереотипов о русских в сознании иностранцев. По сути то, что у нас также называется «лубок», теперь попёрло в Европу и Америку вместе с нашими эмигрантами и зачем-то выставляется ими напоказ. «А, русский! Я знаю – водка, шапка, матриошька, балалайка!» — таков печальный итог «русскости» на вынос.

И при этом иностранцы, пройдя подобную обработку у себя на родине, уже не будут ассоциировать русских с такими великими именами как Толстой, Менделеев, Достоевский, Рахманинов, Шостакович, Стравинский, Набоков, Шаляпин, Дягилев.  Всё русское останется для них диковинным «экзотИком» с далёкой, снежной, медвежьей окраины Европы…

И маленький десерт для тех, кто дочитал мой пост да конца.

В начале двадцатого века в России под «развесистой клюквой» понимали неправильное, смешное, абсурдное представление иностранцев (в первую очередь французов) о России. А над французами, такую клюкву описывающими, было принято шутить и смеяться. Но, как вы знаете, у любого процесса может быть два направления. И в нашем случае ровно через сто лет понятие «развесистой клюквы» потекло обратно из России во Францию, подтверждая правоту былых нечестных путешественников о медведях, водке и икре. И вот теперь смеяться уже не наш черёд.

Может быть, у моих читателей из Франции есть другой опыт или подтверждение сказанного мною? Тогда милости прошу делиться в комментариях!

Cordialement,

Галина Шевалер.

 

Друзья,  мне еще столько всего хочется вам рассказать о Франции, французах и не только! Если вам понравился сайт  и вы желаете первыми узнавать  о новых публикациях на блоге, пожалуйста пройдите  по ссылке и подпишитесь на обновления блога!

   
 
Соберем все вместе много-много лайков !
 
 
 
Рубрика: русские
blog-18
   

Комментариев 25 “Развесистая клюква о России … от русских эмигрантов

  1. Соглашусь, отчасти, все написанное вами, увы, правда. Но если взглянуть без пристрастия, то это именно то, что характеризует историческую, народную самобытность Руси)) А почему от этого отказываться? Мне лично это не кажется каким-то «совком». Это история. Какая уж есть)))
    А чем, к примеру, характеризовать Францию в России? Тут перечисления ограничиваются, как правило, Эйфелевой башней (ну и еще лягушачьими лапками)))) А легендарные французские вина и сыры уже давно не эксклюзив, да и при слове «Бордо», не у каждого русиша возникнут правильные ассоциации, увы)
    Я ЗА уникальность! И меня не ломает в сотый раз объяснять иностранцам, что «водка, медведи, балалайка, матрешка» — это заезженный фольклор. Спасибо, за статью))

    • Пожалуйста)
      Ваш комментарий нужны было написать наоборот — с последней фразы «это заезженный фольклор»
      Именно, что фольклор. Только фольклор дурацкий, притянутый за уши. Да к тому же, созданный и нарисованный для русских советскими гениями. Для примера, погуглите создательницу легендарного ансамбля «Березка» — узнаете о «русском» фольклоре много нового.

      • Да ну, вы слишком строги. Что в этом фольклоре дурацкого? Мне не обидно, что иностранцы ассоциируют Россию с подобной атрибутикой;)
        Если такое дело, то как, по-вашему, можно назвать магазин русских товаров в Париже (к примеру), чтобы каждый понял, что это товары именно из России? ;-)

        • Только «Матриошька», «Водка» и «Балалайка». И ещё «Берёзка» форева!

    • Ну и что?
      Кому матрешки, с которыми успешно детки играются и платки на плечах француженок кстати, а кому и Неточка Незванова… На любой вкус.. Вот уже много-много лет живу во Франции (Париже) и по работе пришлось и в Венгрии и Америке пожить (Бостон, Сиатл)
      И… Люди разные конечно… Где культура, где ее полное отсутствие… разве можно всех под одну гребенку… А как вам такой феномен (сплошь и рядом) когда православные храмы ПЕРЕПОЛНЕНЫ… что в Америке, что во Франции… и русские просто-напросто — ранее неверующие — и сами обращаются к Богу и являются в свою очередь миссионерми христианской веры, крестят детей, обращают мужей иностранцев в православие (мой муж-француз, например, изучил даже строславянский язык… поем вместе в церковном хоре… куча «обрусевших» французов рядом…
      И насчет атрибутов… весело, красочно и вызывает добрую улыбку… абсолютно ничего плохого за долгие годы жизни в чужеземных странах… не увидела и не почувствовала…
      3 года преподавала в Гарвардском Ун-те… Студенты с огромным удовольствием изучали фильмы по Чехову и одновременно мы создали русский хор… и предствляете… в ненавистных вам кокошниках наши американцы пеки «Как грустно, печально кругом… или Ехали на тройке…) и были просто счастливы…
      А когда нам передали старые, еще дореволюционные русские нродные песни, собранные в глубинках России… то можете поверить, что на наших концертах яблоку негде было упасть… (Хоровод… Пава …в Сиатле… ) Американцы (особенно на фоне безвкусной сегодняшней музыкальной пошлятины) были просто охвачены и необыкновенным многоголосием, и гармонией и конечно же красотой наших русских. женшин.. в тех же «фу» русских нарядах…
      Интересно, а что… картины Щедрина, Венецианова, Васильева… у вас тоже вызывают отвращение? И в сегодняшнем атеистическом бесполовом мире возобновить народную красоту и выйти на сцену в платье-сарафане… согласна… для некоторых отвратительное зрелище… но к счастью не для всех!

      • Во-первых, где в моём тексте ненависть к чему-либо (матрёшки, сарафаны, кокошники и прочее)? Во-вторых, если вы читали текст по диагонали, то естественно не заметили того, что мой упрёк был направлен в адрес советских эмигрантов сильно перебарщивающих с «русским» фольклором. К слову, раз уж речь зашла о костюмах, то посмотрите фото русских костюмов конца 19 — начала 20 века и попробуйте отыскать на них то, во что нынче облачаются «русские хоры» на всевозможных хэппенингах (например на фото, приведённых в моём тексте). Думаю, что ничего подобного вы не увидите.
        Опять же, не надо путать Божий дар в виде картин Венецианова с той яичницей, которой украшают русские магазины и рестораны.
        А «отвращение» (это слово из вашего лексикона), о котором вы меня вопрошаете, у меня вызывает полная безвкусица и профанация великой русской культуры.

        • Извините, Галина, может резкий тон… но я реагирую остро на всякие слова и события… к сожалению… смирения не хватает…

          О великой русской культуре… Не знаю и я ее особенно. Выросла во ЛЬвове. Но именно соприкоснулась и полюбила уже здесь!

          когда нашу вокальную группу в Сиатле послушали русские из Екатиринбурга, то они воскликнули… Россию мы встретили здесь.. в Америке… у нас этого давным давно уже нет…
          ну честно… Галина… разве в витринах дело? важно само присутствие.. важно миссионерство… под любым соусом… а правда она все равно вылезет…
          костюмы мы шили по картинкам и иногда заказывали в Москве. Красный цвет — что значило красивый — присутствует… и не только он..
          Для простых людей да и не только…и водка, и селедка, и матрешка… почему бы нет? просто и вкусно… с картошечкой…где профанация?
          Кстати переборы (ансамбль Бабкиной например…на грани плохого вкуса конечно, а иногда и прямо…) Но что поделаешь… Иногда переиграть — это условие возрождения… как маньеризм после ренессанса… но есть тоже красота и в этом… разве Понтормо и Россо это плохо?
          А что касается высокого……Нелюбопытный… он никогда ни Достоевского не станет читать, ни Пруста… а платочек накинет и… кто знает… станет русский учить…
          А поиски правды они идут по тернистому пути…главное искать ее родненькую, а не впасть под «pensée unique».

          • О великой русской культуре… Не знаю и я ее особенно. Выросла во ЛЬвове. Но именно соприкоснулась и полюбила уже здесь!

            Вот так многие великой русской культуры и не знают, потому как большая часть подачи — лубок и клюква. А напоказ лучше выставлять не это, а наследие великих композиторов, художников, писателей. Ведь Рахманинов всяко лучше Бабкиной, а Шаляпин — Надежды Кадышевой.

          • Возможно, я вас обижу, но в Сиэтле (который вы упорно называете Сиатлом, хотя так не говорили даже эмигранты первой волны, а ведь вы якобы там жили):

            а) полно русских и украинцев, которые к вам на концерт, собственно, и пришли. Уж не думаете ли вы, что залы ломились от англосаксов? Я бываю на таких мероприятиях, и почти все присутствующие — русские. Это по поводу «яблоку упасть» от «американцев, охваченных многоголосием»;

            б) в Сиэтле есть крупный балет. Американский, но относящийся к школе Баланчина, основан его учениками, треть постановок — балеты русских/советских композиторов и/или хореографов. Это по поводу якобы безвкусной пошлятины.

            Это я к форме ваших комментариев и к отдельным высказываниям придираюсь, с сутью же согласен: что плохого-то в самоварах и валенках, в картошке с селёдкой, хохломе и вывеске «Гастроном»? Насчёт одежды я, правда, согласен с автором: глупый кич, смешной и неуместный. Но этим все нации грешат.

  2. Кстати, французский фольклор не менее дурацкий :smile:

    • Зато французский фольклор делали французы для французов, как для своих, любя)

      • А русские, значит, всю злость выместили? :smile:
        Тут разница в историческом укладе… В то время, когда во Франции вовсю свершались гражданские революции по свержению монархии, в России-матушке еще лапти плели, грубо говоря, ибо крестьянство, царская система управления сильно тормозили просвещение.. Вся интеллигенция, при этом, жили в Парижах, привнося туда свет))) Что уж тут поделаешь, приходится признать «отсталость» La Russie на пару веков… А если вдаваться в истории фольклора двух стран….. То это прямо тема для отдельного эссе)))

        • Согласна с вами Милана, о теме для эссе — дюже интересно)
          Но, что касается фольклора, то злость выместили не русские, а на русских — в том числе, предложенная мною для примера «Надежда» «Надеждина» из Вильно.
          И про Парижи вы всё правильно написали — вся европейская элита обреталась в одних и тех же местах, ведь у неё по сути, не было тогда национальности. Крестьянство же, по большому счёту, тоже очень схоже по всей Европе и если сравнить нац костюмы конца 19 века, то можно найти массу положительных черт.

  3. По-моему, проблема в том, что если в той же Испании фламенко и коррида часть современной жизни, то для нас » русский стиль» — понятие абсолютно оторванное от нашей повседневной жизни; много ли кокошников и сарафанов есть в наших домах? И косы мы носим если только в средней школе. Про водку — это единственный факт нашей жизни, являющийся частью реальности — но далеко не для всех, далеко. А доходит до абсурда — водка подается как непременный атрибут жизни русского человека, причем даже в учебниках((( Моя подруга, преподаватель университета в Калифорнии, человек пьющий иногда только легкие вина, уже смирилась с наивным вопросом «А сколько водки Вы выпиваете в день?»)))
    На новогодние праздники было много ярмарок, мы обратили внимание, какого фантастического качества и красоты изделия русских народных промыслов, только все это — на экспорт, для иностранцев, тк почему-то так сложилось, что это ну не стало частью нашей повседневной жизни.

    • Спасибо за такой правильный комментарий Елена! Ставлю ему лайк))
      Если копнуть в сторону кокошника и сарафанов — то это попросту византийская мода, которую крестьяне перенимали у бояр и посадских в допетровские времена, затем попросту стали перенимать моду городских и в результате к началу 20 века разница между одеждой городского рабочего и простого поселянина стала едва заметной.
      да и народные промыслы, все эти фольклорные элементы есть удачные растения, взрощенные интеллигенцией и заточенные на экспорт. Вот поэтому я в данном случае совершенно с вами согласна, в среде простого люда они и не прижились, ибо созданы искусственно.

  4. А все таки это разрекламированный бренд россии в который уже вкладывает средства сама европа уже возникли у них стойкие ассоциации так зачем это ломать просто далее в рамках данного диалога культур расширять кругозор иностранцев не забывая о матрешке валенках ушанке и водке (которую почему то за границей делают качественнее в россии)т.е. первая ступень экспансии культуры россии на запад заложен можно начинать грузить иностранцев своим интеллектом))) :smile:

    • Главное сильно не перегрузить)))

  5. главное чтобы не было следующего восприятия за границей россии и россиян:
    Японца довелось спросить:
    Что вам в России нравится?
    Хороших много, говорит,
    Детей у вас рождается.

    А что ещё, коль не секрет,
    В моей стране вам нравится?
    Хороших много, он в ответ,
    У вас детей рождается.

    Ну, а ещё? Я не отстал.
    У нас ведь много разного.
    Заводы, стройки, города,
    Проекты, инновации …

    Хороших деток много тут.
    Японец улыбается.
    А что руками создают,
    У вас не получается… :mrgreen:

    • Просто японцу, щадя, не показывали российские авианосцы и истребители)

  6. Спасибо, Галина, замечательно, что Вы написали такую статью. Просто уже оскомину набили эти декорации из кокошников, лаптей и валенок. Если Россия, то матрешка, шапка-ушанка, а главное -водка. Больше показать нечего!

    • Пожалуйста, Елена) Самой оскомину набило…

  7. Вот именно самое главное ВОДКА, а качество у нее плохое по сравнению с западными аналогами и если это так же пойдет дальше то боюсь водку как национальный колорит у нас отберут и останимся мы с матрешками в шапке ушанке на тридцати градусном морозе и без водки потому что делать ее качественно разучились ;-)

    • На западе в качестве водки разбираются плохо, так как пьют, в основном, в коктейлях)

  8. > И при этом иностранцы, пройдя подобную обработку у
    > себя на родине, уже не будут ассоциировать русских
    > с такими великими именами как Толстой, Менделеев,
    > Достоевский, Рахманинов, Шостакович, Стравинский,
    > Набоков, Шаляпин, Дягилев.

    А мне не надо, чтобы иностранцы ассоциировали меня с такими великими именами. Я сам по себе, я не Толстой, а уж что думают по поводу меня, русских, Толстого и самовара случайный иностранец, меня и вовсе не волнует.

    Но забавно, что из перечисленных вами людей несколько — Стравинский, Дягилев, Шаляпин — как раз несли клюкву в массы. Несколько — Рахманинов, Стравинский, Набоков, Дягилев — жили и работали как раз за границей, так что, пытаясь добиться ассоциации русски с ними в глазах иностранцев, мы уже наполовину теряем эту русскость.

    Ну и наконец: вы показываете лубочные магазины в лубочных туристических районах и возмущаетесь, что русские делают такие лубки. С чего вы взяли, что так поступают многие русские? И с чего вы решили, что это именно русские так поступают? Например, в самом туристическом месте Страсбурга находится магазинчик-галерея «Рю Пушкин», торгующая русскими сувенирами и оформленная очень лубочно. Галерея создана француженкой итальянских корней Паскаль Бастианелли.

    • Но забавно, что из перечисленных вами людей несколько — Стравинский, Дягилев, Шаляпин — как раз несли клюкву в массы. Несколько — Рахманинов, Стравинский, Набоков, Дягилев — жили и работали как раз за границей, так что, пытаясь добиться ассоциации русски с ними в глазах иностранцев, мы уже наполовину теряем эту русскость.

      Вот именно — все перечисленные вами люди были нормальными европейцами. И русскость — это лишь одна из граней культуры европейской. Русские — такие же скучные, как и немцы. А вот если присыпать клюквой, то вроде и ничего, получаются какие-то особые полуевропейцы с окраины.

      Ну и наконец: вы показываете лубочные магазины в лубочных туристических районах и возмущаетесь, что русские делают такие лубки. С чего вы взяли, что так поступают многие русские? И с чего вы решили, что это именно русские так поступают?

      Я не показываю магазины в туристических местах — такие открывают повсюду. То, что они все лубочные — это проблемы со вкусом у их владельцев. И, раз уж разговор зашёл о русских, то этнических русских владельцев подобных лавочек по всей Франции от силы четверть. И при этом все они хотят поюзать поддельную «рюскость» низкого пошиба.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *